Я поспешно отключился.
– Наверное, на складе тоже есть телефон.
– А кто ответил?
– Не знаю, женский голос.
– Может, теперь мне туда заглянуть?
– Да нет, лучше не надо. Если Бэкус ведет наблюдение, сразу тебя узнает. Так что держись в тени.
– Ну хорошо, а дальше?
– А дальше ничего. Наверное, перекусывают, я там стол заметил, на складе. Терпение!
– Да нет у меня терпения. Сил нет сидеть вот так и...
В этот момент дверь книжного магазина распахнулась, и на пороге появился Эд Томас. На нем был дождевик, в руках – зонтик и кейс. Он сел в ту же машину, на которой и приехал, – зеленый "форд-иксплорер". Через витрину мы увидели, как жена занимает его место за прилавком.
– Так-так.
– Куда это он? – забеспокоилась Рейчел.
– Может, за добавкой поехал.
– А кейс зачем? Мы ведь за ним?
– Естественно! – Я включил двигатель.
Томас выехал со стоянки и направился в сторону бульвара. Дождавшись, пока его "форд" сольется с потоком машин, я тронулся следом, рассекая дождевые струи. Вытащил из кармана мобильник и снова позвонил в магазин. Ответила жена Томаса.
– Привет, а Эда можно?
– Его нет. Быть может, я чем-нибудь помогу?
– А кто это, Пат?
– Она самая. С кем я говорю?
– Билл Гилберт. Если не ошибаюсь, мы встречались некоторое время назад в "Спортсмен лодж". Мы с Эдом служили в одном отделе. Я сегодня буду в ваших краях, вот и подумал, может, заскочу, повидаемся. Эд вернется до конца дня?
– Трудно сказать. Он поехал произвести оценку, а это дело долгое, может на целый день застрять. А тут еще этот ливень, да и путь неблизкий.
– Оценку? Как это следует понимать?
– Ну, следует оценить коллекцию книг. Предложили продать, и Эду надо своими глазами посмотреть, чего она стоит. Из его слов я поняла, что коллекция не маленькая. Он только что уехал, и добираться ему до Сан-Фернандо-Вэлли. Так что он велел мне, если не вернется до конца рабочего времени, самой закрыть магазин.
– А как же остатки коллекции Родуэя? Эд упоминал ее при последнем нашем разговоре.
– Ну, та уже продана. А этого букиниста зовут Чарлз Таррентайн, и он предлагает больше шести тысяч томов.
– Ничего себе!
– Это известный коллекционер, но, видно, у него возникла нужда в деньгах. Во всяком случае, он сказал Эду, что продает все, оптом.
– Странно. Человек всю жизнь собирает библиотеку, а потом распродает чохом.
– Как видите, бывает.
– Ну что ж, Пат, не буду больше вас задерживать. А с Эдом как-нибудь в другой раз повидаемся. Привет ему.
– Простите, еще раз – ваше имя?
– Том Гилберт. Счастливо! – Я отключился.
– Представился ты Биллом Гилбертом, – заметила Рейчел.
– Вот черт.
Я пересказал Рейчел реплики Пат, а после позвонил в местное справочное бюро, но никакого Чарлза Таррентайна в адресной книге не оказалось. Может, у Рейчел сохранились какие-нибудь связи в Лос-Анджелесском отделении ФБР? И там помогут найти его адрес и, возможно, незарегистрированный номер телефона.
– У тебя в полиции Лос-Анджелеса нет знакомых?
– Боюсь, свой лимит добрых услуг я исчерпала. К тому же для этой публики я – человек со стороны. В отличие от тебя, кстати.
– Думаешь?
Она вытащила из сумочки мобильник и принялась щелкать кнопками, а я тем временем сосредоточился на габаритных огнях "форда", мерцавших в пятидесяти ярдах впереди.
Мы ползли по Двадцать второму шоссе, и у Томаса был выбор. Он может либо повернуть на север и проехать по Пятой через центр Лос-Анджелеса, либо двигаться по прямой и вырулить на Четыреста девяносто пятую. Обе дороги приведут его в Сан-Фернандо-Вэлли.
Через пять минут Рейчел получила ответ на свой запрос.
– Этот малый живет на Валерио-стрит в Канога-парк. Ты знаешь, где это?
– Где Канога-парк, знаю. А Валерио-стрит пересекает всю долину с востока на запад. Телефон не удалось узнать?
Вместо ответа Рейчел набрала какой-то номер и прижала мобильник к уху.
– Никто не отвечает, – объявила она полминуты спустя. Некоторое время мы ехали молча, переваривая полученную информацию.
Поворот на Пятую Томас миновал. Стало быть, направляется к Четыреста девяносто пятой. Там он повернет на север и по Сепульведо доберется до долины. Канога-парк с западной стороны. По такой погоде по меньшей мере час езды. И то если повезет.
– Смотри не упусти его, Босх, – негромко проговорила Рейчел.
Я понимал, что она имела в виду. На самом деле Рейчел давала мне понять: у нее есть предчувствие, что мы на верном пути. Эд Томас приведет нас к Поэту. Я кивнул. У меня самого было такое же ощущение, в груди словно молоточек какой-то стучат. Не знаю почему, но я был уверен, что все так и будет.
– Не беспокойся, – сказал я, – не упущу.
Дождь лупил без перерыва. Струи изо всех сил хлестали по лобовому стеклу, "дворники" за ними явно не поспевали. Все сливалось в одно пятно. На обочинах шоссе в ряд стояли машины. На западе, со стороны океана, сверкали молнии. То и дело попадались следы недавних аварий, и вскоре Рейчел стало совсем не по себе. Если они с кем-нибудь столкнутся и потеряют Томаса, на их плечи ляжет тяжелый груз моральной ответственности...
Рейчел боялась отвести взгляд от габаритных огней "форда": они в любой момент могли слиться с общим красноватым пятном, в которое превратились фары едущих впереди автомобилей. Похоже, Босх понимал ее состояние.
– Не дергайся, – сказал он. – Я его не потеряю. Но даже если потеряю, мы ведь знаем, куда он едет!
– Ничего подобного. Мы знаем адрес Таррентайна. Но кто сказал, что коллекция именно там? Шесть тысяч томов, говоришь? Кто держит такую уйму книг дома? Наверняка хранятся где-нибудь на складе.